Kwame Nkrumah

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“Never in the history of the world
has an alien ruler granted
self-rule to a people on a silver platter.”

“Hiç bir yabancı hükümdar, halka kendi kendini yönetme hakkını gümüş tepsiyle vermez.”

Kwame Nkrumah kimdir?

 

Afrika tarihini bilmeyenler, binlerce yıl boyunca sadece avcı toplayıcı kabilelerin gezdiği orman ve çöllere en son Avrupalıların gelip onları kaçırıp köle olarak sattığını düşünürler.
Oysa Afrika on binlerce yıllık medeniyet tarihine sahip bir coğrafyadır. Bu coğrafyanın şanssızlığı, kurulmuş devletlerin en dağınık ve karmaşanın en yoğun olduğu dönemde kolonyal güçlerce sömürgeleştirilmesidir.
Daha sonra Afrika tarihine bakılınca, adı az çok bilinen herkes bu güçlerle mücadele etmek zorunda kalmıştır.
İşte Kwame Nkrumah ülkesi Gana’yı sömürgelikten kurtararak bağımsızlığını sağlamış, Afrika Birliği Teşkilatının kurulmasına ön ayak olmuş ve bugünkü özgür Afrika ülkelerine esin kaynağı olmuştur.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Ludwig van Beethoven

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“Music is like a dream. One that I cannot hear.”

“Müzik bir düş gibidir; duymaya kadir olamadığım.”

Ludwig van Beethoven kimdir?

 

Özel işler yapacak insanlar mesala sınavlara hazırlanan bazı öğrenciler, konsantre olmak için müzik dinler. İşte bu durumda dinlenilmemesi gereken kişidir; Ludwig van Beethoven.
Çünkü istediğiniz konuya değil, onun anlattığına yoğunlaşırsınız. Gözlerinizi kapalıyken ayışığının o insanı yakmayan aydınlığını görebilirsiniz. Ya da bir anda yaz sıcağında özgürlüğün o tatlı serin rüzgarını hissedebilirsiniz. Bir saniye sonra da hayata sımsıkı sarılan insan sembolleri ile dolu bir meydanda bulursunuz kendinizi.
Ludwig van Beethoven bir klasik müzik dehasıdır. Ama o pek çok diğerleri gibi sanatını saraydaki krallar, prensler, prensesler için değil halk için yapmış bir cumhuriyetçidir aynı zamanda.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Jules Verne

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“The Earth does not want new continents, but new men.”

“Dünya yeni kıtalar değil fakat yeni insanlar ister”

Jules Verne kimdir?

 

Amerika ve Avrupa gemicilerinin, 1866 yılında karşılaştıkları inanılmaz olaylar herkesin dikkatini çekmişti” diye başlayan Denizler Altında 20.000 Fersah’ın yarattığı etki aradan geçen yüzyılları da aşarak devam ediyor. Yaşamının ilk yıllarında ülkesi Fransa’dan hiç ayrılmayan Jules Verne, hiç tanımadığı ülkeler hiç bilmediği kültürler hakkında öyle şeyler söylüyordu ki; pek çok insan bunları gerçek olarak kabul etti, inandı.
Aslında kurguydu, ama içinde hayal gücü, yaratıcılık ve geleceğin bilimi vardı. Bu nedenle; bu edebi tür farklıydı ve yeni bir ismi oldu; Bilim Kurgu.
Gerçek gelişimini 20. yüzyılın ilk çeyreğine kadar tamamlayamayacak olan denizaltı teknolojisinin ancak 21. yüzyılda ulaşabileceği seviyeyi 1865 de tasarlayıp anlatmak bilim değil de nedir?
Ya da Avrupalılarca keşfi 1.900’lü yılların başında biten Afrikanın coğrafyasını 1863’de yazmak bilim değil midir?
Jules Verne Denizlerin altından, gökyüzüne oradan da uzaya açılan medeniyet yolunda hayallerin arzulara dönüşmesinde önemli bir yer tutmuş özel bir kimliktir.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Pablo Picasso

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“Art is not made to decorate rooms.
It is an offensive weapon in the defense against the enemy.”

“Sanat odaları süslemek için yapılmaz.
O düşmandan korunmak için bir saldırı silahıdır.”

Pablo Picasso kimdir?

 

20. yüzyılda plastik sanatların tartışmasız en önemli sanatçısıdır. Resim ve heykel konusunda yeni bir dönem açmış ve kendisinden sonra gelenleri her anlamda etkilemiştir. Kübizmin başlangıcını temsil eder.
Tüm bunların yanında barışa duyduğu saygı ve savaşa duyduğu tiksinti bu gün konuğumuz olmasının temel nedenidir. Bir Alman askerinin savaşın yıkımını anlattığı “Guernica” tablosuna bakarak “Siz mi yaptınız?” sorusuna verdiği “Hayır siz yaptınız!” cevabı onun barışçı tarafının en açık ifadesidir.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Nikola Tesla

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“Nature may reach the same result in many ways”

“Doğa birçok yönden aynı sonuca ulaşabilir”

Nikola Tesla kimdir?

 

Bazı insanlar için kulanılır ya; “zamanın ileriside” İşte Nikola Tesla onladan biri. Zamanın ilerisinde hem de çok ilerisinde.
Yaşamının tamamı mücadele ile geçmiş bir insan, parasızlık da çekmiş, yapısına hiç uymayan bir mucitten beklenmeyecek işler de yapmış. Ama her birinde başarıyla çıkmayı başarmış. Daha sonra tekrar tekrar anı mücadeleleri tekrar tekrar yapmak pahasına. 700’den fazla patentli icadı bulunan bir insan için ne söylenebilir ki. Bunlar öyle boş icatlar değil; alternatif akım, uzaktan kumanda, radyo, telsiz, radar gibi bu günün temellerini atan icatlar. Yaptıkları, çalışmaları o kadar kıymetlidir ki; ölümünden sonra çalışmaları bir sır gibi saklanmış ve üzerinde çalışmalar yıllarca devam etmiştir.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Gazi Yaşargil

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“Everyone will develop their brains”

“Herkes beynini geliştirecek”

Gazi Yaşargil kimdir?

 

Adını takdim edenler başında “Yüzyılın” ifadesini kullanıyorlar. “Yüzyılın Sinir Cerrahı”, “Yüzyılın Beyin Cerrahı” gibi. Bunlar çok önemli şeyler tabi. Fakat dahası da var. Kendisi hakkında bilgi edinmek için okuduğumuz yazılarda, hakkında yapılan yayınlarda, kısacası her yerde uyandırdığı saygı. Herkesin ortak fikri olan bazı erdemler; tevazu, içtenlik, bilimsellik ve daha birçok güzel şey.
Çok az sayıda kişi iyi bir doktor olabilir; bunların çok daha azı dünyaca kabul görmüş başarılı doktorların arasındadır ve bunun da çok azı hepsinin üzerinde saygı görür. İşte böyle bir kimlik Gazi Yaşargil. Bu toprakların yetiştirdiği ve dünyaya armağan ettiği çok özel bir “insan”

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Emilie du Chatelet

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“Silly women follow fashion,
pretentious ones exaggerate it;
but women of good taste come to terms with it.”

“Sıradan kadınlar modayı takip eder,
gösteriş meraklısı olanlar abartır;
ama zevk sahibi olanlar onunla uzlaşır”

Emilie du Chatelet kimdir?

 

Sanki Bir modacının sözleri değil mi? Ama değil; bir yazar, matematikçi ve fizikçinin sözleri bunlar. Çağının ötesinde bir insanın.
Fransa’nın en kudretli ve en uzun süre tahtta kalan kralının kızı olsa bile, bir kadının yapamayacağı şeyler vardı. Örneğin kralın kızı, sadece cinsiyetinden dolayı Fransa Bilimler Akademi’sine alınmıyordu. Ancak kadın Emilie du Chatelet olunca bu engelleme hiç bir engel teşkil etmedi. Bilim adına çalışmak için bir akademiye üye olması gerekmiyordu.
Newton’un Principia’sını Fransızcaya çevirdi. Hem de öyle bir çevirdi ki yaklaşık 300 sene sonra halen kaynak çeviri olarak kullanılıyor. Hem de öyle bir çevirdi ki; çeviriyi yaparken Newton’un cisimlerin kütleleri, hızları ve enerjileri ile ilgili olarak ulaştığı sonuçların yanlış olduğunu ispatlayarak iki yüzyıl öncesinden Einstein’e bir fener yaktı.
Bütün bunlar başarının ve azmin cinsiyet ayrımcılığını bile yıldırabileceğini gösterdi. Emilie du Chatelet’yi bünyesine almayan Fransa Bilimler Akademisi yıllar sonra onun “Tabiat Üzerine Tezler” adlı kitabını basmayı kurumsal olarak üstlendi.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Carl Friedrich Gauss

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“Mathematics is the queen of the sciences.”

“Matematik bilimlerin kraliçesidir.”

Carl Friedrich Gauss kimdir?

 

Matematiğin ihtiyaçtan mı yoksa felsefeden mi ortaya çıktığı sorusu bilim tarihçileri arasında cevabı tartışılan bir konudur. Gauss’un yaşadıkları ve yaptıkları bu sorunun cevabının “felsefe” olduğunu hissettiriyor. Sadece bilme isteğinin tatmini olarak ortaya konmuş teoriler ve bu teorilerin ispatlarıyla geçen muazzam bir hayat. Öğrenme isteğinin tatmini Gauss’ta öyle bir aşamaya gelmiş ki; yüzyıllarca ispatına çalışılan bazı problemleri çözdükten sonra yayınlama ihtiyacı dahi duymamış sonuçları sadece defterinde bir not olarak tutmuştur.
Gelişimi insanlık tarihi kadar eski olan matematik biliminin yüzyıllarca sonra ortaya çıkan büyük dehasıdır.
Ardışık tam sayıların toplanması,
Tam sayıların bölünebilme kuralları,
Yörünge hesaplamaları
Astronomik hesaplamalar
Cebirsel teorilerin kanıtlanması
Yüzey hesaplamaları
Manyetizma
Elektrik
Manyetik alan ölçümleri
Uğraştığı ve çığır açtığı bazı konulardır.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Nelson Mandela

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“A good head and a good heart are always a formidable combination.”

“İyi bir kafa ve iyi bir kalp, her zaman zorlu bir kombinasyondur.”

Nelson Mandela kimdir?

 

Nelson Madela bu sözü adeta aynada kendisine bakarak söylemiş.
Her insanın bir mücadele gücü vardır. İnsanlar kendilerini adadıkları davalar için çok büyük acılar çekebilirler. İşte “Madiba” Nelson Mandela insanın bu özelliğinin somutlaşmış bir örneğidir.
Güney Afrikayı uzun bir süredir demir yumrukla yöneten ırkçı beyaz yönetime karşı siyahların barışçı mücadelesini tüm hayatına yaymış 27 sene hapis yatarken tüm dünyanın gözünün ülkesine dönmesini sağlamıştır.
Hapisten çıktıktan sonra yapılan ilk özgür seçimlerde büyük bir oy alarak ülkesinin ilk siyah başkanı olmuş ve ne zorlu bir kombinasyon olduğunu ispatlamıştır.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız

Pierre de Coubertin

Bu sözün Türkçe karşılığı nedir?

“A better world could be brought about only by better individuals.”

“Daha iyi bir dünya sadece daha iyi bireylerle meydana getirilebilir.”

Pierre de Coubertin kimdir?

 

Jesse Owens eğer dünya tarihinde bir yere sahipse, Emil Zátopek Çek Lokomotifi olmuşsa, Carl Lewis, Mark Spitz, Michael Phelps herkes tarafından tanınıyorsa, Naim Süleymanoğlu Cep Herkülü ve Usain Bolt yaşayan efsaneyse, hepsinin arkasındaki ortak irade Pierre de Coubertin’dir.
Pierre de Coubertin binlerce yıl önce sönmüş olimpiyat ateşini tüm dünya için tekrar yakan kişidir. Onun kişisel gayreti ve sabrı ile yanan bu ateşin ışığında tüm uluslar “Citius, Altius, Fortius” için mücadele etmeye devam ediyor.

 

BritishEnglish sayfalarını ziyaret etmek ve size özel hazırlanan kampanyaları görmek için tıklayınız